بلاگ ترجمه تخصصی
بلاگ ترجمه تخصصی

بلاگ ترجمه تخصصی (60)

در هنگام مصاحبه با یک نامزد بالقوه برای یک کار، شما یک سری از سوالات برای تعیین مناسب. انتخاب یک شرکت ترجمه به معنی پیدا کردن شریک مناسب برای کمک به شما با مخاطبان چند زبانه ارتباط برقرار کنید. چگونه شما می دانید که مناسب برای شما مناسب؟

مشتریان بالقوه هر روز به ما مصاحبه کنند. بر اساس این تجربه، ما می خواهیم به شما کمک کند با روند خود را از انتخاب یک شرکت ترجمه.

سوالات مصاحبه: انتخاب یک شرکت ترجمه

# 1 - چه چیزی شما را متفاوت است؟

هنگامی که در حال توسعه یک بازی، شما می خواهید به آن را به چالش کشیدن و جذاب است. اما ترجمه بازی ندارد به چالش برانگیز باشد. در اینجا چهار راهنمایی برای کمک به مقابله با چالش های محلی سازی بازی می باشد.

نکته # 1 - اطمینان محلی سازی بخشی از استراتژی خود

ما در یک جهان به هم متصل می کنند، و بازار بازی جهانی است. بنابراین، محلی سازی باید در طرح خود را به عنوان شما را توسعه بازی خود را. در نظر بگیرید بازی ترجمه از ابتدا. تقاضای جهانی برای بازی های تقاضا برای عرضه همزمان بازی در سراسر جهان ایجاد می کند. ارسال گفت و گو سازگار - این کار به آسان تر (و بیشتر سازگار) ترجمه می شود.

امیدوارم، شما را خوانده ام قسمت اول اینجا بخش دوم از سری وبلاگ ما در شرایط صنعت رایج ترجمه است. از آن زمان به انتخاب کنید تا جایی که ما را ترک کردن است!

ترجمه ماشینی (MT)

ترجمه ماشینی (MT برای کوتاه) ترجمه به طور کامل توسط یک ماشین انجام می شود.

مدیر پروژه (PM)

یک مدیر پروژه یکی از مختصات و مدیریت پروژه را از آغاز تا پایان در کنار تولید می باشد. آنها با شاخص های فایل برای ترجمه، به پروژه ها با زبان شناسان مناسب، اطمینان از تمام اقدامات لازم را دنبال می شود (از جمله تضمین کیفیت) و تحویل در زمان وظیفه.

غلط گیری

سال نو و ادامه یک روند بازاریابی عمده: بازاریابی ویدئویی. بازاریابان در فیلم به عنوان چیز بزرگ بعدی قلاب. با توجه به مقاله اخیر ما در استاد بازاریابی با عنوان "سه تحولات عمده است که در 2017 تبدیل بازاریابی ویدئو،" 90 درصد از بازاریابان می دانیم که اهمیت بازاریابی ویدئو و در حال برنامه ریزی بر افزایش بودجه خود را برای بازاریابی فیلم در سال 2017. به عنوان خوانده شده (این است که با توجه به دولت Vidyard از بازاریابی - 2016.)

بازاریابی فیلم منجر به:

افزایش ایمیل کلیک کنید از طریق نرخ
افزایش نرخ تبدیل
افزایش تعامل آگهی
بیشتر و بیشتر مصرف در حال بازدید از سایت هایی مانند یوتیوب به مشاهده دموی محصول، فیلم بازاریابی، موسیقی و سرگرمی. این کاربران فقط در ایالات متحده نیست، اما بین المللی است. چه گزینه های محلی سازی آیا شما را به مطالب بازاریابی، ویدئوها را برای مصرف کنندگان بین المللی؟

ترجمه

زبان یکی از جنبه های پیچیده و شگفت انگیز از زندگی ما است که دانشمندان معتقدند به خارج از یک سری از grunts و حرکات دست تکامل یافته است. از همان روزهای ابتدایی ابتدایی، زبان متولد شده است و با سیستم های پیچیده از درک ساخته شده بر روی پایه های اساسی فوت کرده اند. در اینجا برخی از حقایق جالب به زبان ترین از سراسر جهان است.

فرانسوی، زبان عاشقانه است، به طور گسترده ای در نظر گرفته به میان زبان های زیبا ترین در جهان است. به لحاظ تاریخی توسط رومیان باستان سخن گفته است - - به عنوان ریشه آن زبان عاشقانه یک زبان که با استفاده از لاتین است. و در حالی که سهام فرانسه توصیف عاشقانه با سنگین وزن مانند ایتالیایی و اسپانیایی، آن است که بدون شک یکی از زبان های عاشقانه جذاب ترین. در اینجا برخی از حقایق جالب در مورد فرانسه هستند.

فرانسه است در سراسر جهان سخن گفته است.

دوم تنها به انگلیسی، فرانسوی میان زبان های بالا برای تعدادی از کشورها که در آن تا جایگاه رسمی است. این زبان تنها زبانی، در کنار انگلیسی، است که در هر کشوری در جهان آموزش داده است. این دارای بیش از 100 میلیون دانش آموز و 2 میلیون معلمان. در واقع، تعدادی از سخنرانان فرانسوی از سال 1945 سه برابر شد.

فرانسه هنوز هم زبان کار از سازمان ملل متحد و اتحادیه اروپا و نیز بسیاری دیگر سازمان های بین المللی از جمله سازمان بین المللی کار، سازمان عفو بین الملل، پزشکان بدون مرز، و صلیب سرخ.

فیلیپین یک ملت جزیره عظیم واقع در منطقه جنوب شرقی آسیا در اقیانوس آرام است. تن از جزایر، اقوام مختلف، و سابقه مختلف در تار و پود این مجمع الجزایر شگفت انگیز را تشکیل می دهند.

تاگالوگ زبان رسمی فیلیپین است و در اهمیت رو به رشد است به تازگی، آوردن این ملت به خط مقدم از جامعه بین المللی یک بار دیگر. این به خاطر روابط اقتصادی جهانی فیلیپین با آمریکا، چین، ژاپن، آلمان و هنگ کنگ.

به "محور" از ایالات متحده به آسیا یک عامل بزرگ در برخی از تجدید علاقه مند به ترجمه فیلیپین و تاگالوگ است. تسلط روزافزون چین در منطقه، و همچنین حقوق ماهیگیری و زمین، گروه های شورشی، قاچاق مواد مخدر، دزدی دریایی، فیلیپینی شرح جوامع در سراسر جهان، و این واقعیت که کشور در یک نقطه جغرافیای سیاسی حیاتی مجموعه نیز به فیلیپین را تقویت مشارکت برجسته در صحنه جهانی.

هنگامی که از خود بپرسید چه نقش یک ترجمه زبان است، این امکان وجود دارد که شما می خواهم آمد تا با پاسخ به عنوان ساده به عنوان این: نقش یک مترجم است برای تبدیل متن از زبان مبدا به زبان مقصد است. شما می شود، با تعجب به کشف است که خیلی بیشتر به آن وجود دارد.

در ترجمه کتاب خود به عنوان یک حرفه، نویسنده راجر Chriss خلاصه خوبی:

"مبدل حرفه ای زبان است. آنها زبان شناسان کاربردی، نویسندگان صالح، دیپلمات ها، و آماتور تحصیل کرده هستند.

بسیاری از مواقع وقتی مردم پیدا کردن من عربی صحبت می کنند، من زیر سوال پرسیده: پاسخ منفی است - عربی همان فارسی است - اما من معمولا به یک جزئیات کمی بیشتر برو "عربی همان فارسی؟" که چون من از مردم می خواهم برای به دست آوردن احساس برای این دو زبان و چگونه آنها مقایسه و کنتراست با یکدیگر است.

بیلبوردهای تبلیغاتی نمایش داده شده در سنت پل، مینه سوتا ارائه صبحانه رستوران زنجیره ای در زبان همونگ تبلیغ. اما زبان مادری گفت نحو نادرست شعار آگهی است ارائه آن را مزخرف. در سال 2012، شرکت مک دونالد برای یک جفت از تابلوهای تبلیغاتی سنت پل که زبان همونگ متن شده است برای ترجمه زبان لت و پار آن انتقاد عذرخواهی کرد.

اگر شما تا به حال در تعطیلات در هلند هستید، شما در شانس هستید. انگلیسی سخن گفته است تقریبا در همه جا، و به عنوان یک قاعده کلی آن را به خوبی سخن گفته است. با این حال، به عنوان یک مهمان مودب، شما ممکن است بخواهید به دانستن کمی در مورد زبان هلندی و هلندی ترجمه. قبل از اینکه ما به همه از این موضوع نپرداخت، ما باید نام این کشور مستقیما بسیار صاف کنید. هلند نیز به عنوان هلند، و زبان غالب در این سرزمین از آسیاب های بادی شناخته شده و زمین اصلاح هلندی است. برخی از افراد از این همه از نام متفاوت است. و فقط برای روشن است، هیچ پاسخ مکان "هلندی زمین،" هر چند آلمان (یک کشور همسایه هلند) به کشور خود مراجعه وجود دارد "آلمان." هلندی یک زبان ژرمنی صحبت در هلند، در جزایر کارائیب آروبا، ویدیو، و سنت مارتن، و همچنین در بسیاری از بلژیک لوازم، و برخی از مکان در سورینام و اندونزی است. هلندی، آلمانی و انگلیسی "پسر عموی" زبان می باشند. اگر شما به یک گفتگو سخنران هلندی الاصل گوش دادن، شما ممکن است الگوهای زبانی خاص و وزنهای شناخت، حتی اگر شما کلمات واقعی را درک کند. اگر شما یک گردشگران تلاش با ترجمه هلندی، شما همیشه می توانید سقوط در انگلیسی خود را. هلندی (همچنین به نام مردم) راه خود را در این جهان تا حد زیادی از طریق تجارت ساخته شده اند، که به معنی آنها به مهارت در بسیاری از زبانها را. هلندی، متاسفانه برای مردم ساکن در هلند یک زبان تجارت جهانی است، نه. در اینجا چند کلمات و عبارات به آغاز خود را با برخی هلندی اساسی عبارتند از:

ترجمه حقوقی و / یا تفسیر یک میدان سرعت در حال گسترش است. اگر شما علاقه مند به کار هستند - و به حداکثر رساندن پتانسیل درآمد خود را - در این زمینه، شما ممکن است تعجب که از حدود 6500 زبان گفتاری این امر می تواند بهترین به تمرکز بر. یکی از مهم ترین عواملی که تاثیر بر پتانسیل درآمد خود را داشته باشند - به خصوص اگر قصد دارید به یک ترجمه آزاد - ترکیبی زبان خود است. بنابراین، آن را ضروری است که شما با دقت تصمیم بگیرید که کدام ترکیب زبان به تمرکز بر روی، چرا که همه ترکیب زبان را به شما همان مقدار پول به دست آورند.

رومانیایی زبان هند و اروپایی است که متعلق به گروه شرقی زبان های عاشقانه، که حداقل شناخته شده از زبانهای لاتین، در آینده در مکان پنجم از نظر تعداد از سخنرانان پشت اسپانیایی، پرتغالی، فرانسوی و ایتالیایی است. بسیاری از مردم در صربستان، بلغارستان و اوکراین آن صحبت می کنند و تخمین زده می شود که تقریبا 28 میلیون به زبان مادری از رومانیایی در سراسر جهان وجود دارد.

در صنعت سفر پررونق است! و بیش از این دوره از چند سال گذشته، صنعت اجاره تعطیلات اثبات می شود حتی سودآور تر از صنعت هتل. در واقع، در سال 2012، رشد صنعت اجاره تعطیلات 27 درصد پیشی که از صنعت هتل. این به این معنی است که اگر شما فضای برای ارائه به مسافران داخلی یا بین المللی، شما واقعا می تواند به یک بازار ترجمه تخصصی در حال رشد ضربه بزنید. اما به منظور انجام این کار، شما باید قادر به طور موثر با تمام مشتریان بالقوه خود را در ارتباط باشند.

ترجمه یک کار سخت در سراسر طیف گسترده ای از صنایع است. به منظور ایجاد یک زندگی سازگار باشد، مترجمان حرفه ای اغلب نیاز به متخصصان در انواع صنایع. اما امروزه، با صنعت سفر پررونق، خوب، منبع ثابت از اشتغال برای مترجم حرفه ای در صنعت سفر است. کار ترجمه در صنعت سفر همه جا حاضر است: دولت ها، هتل ها، ترجمه مقاله

آسیای جنوب شرقی یک منطقه است که سرشار از میراث فرهنگی است، و آن را نیز یک منطقه پر از زبان. اما اگر شما علاقه مند به انجام کسب و کار در منطقه هستند، ممکن است قریب به اتفاق به تلاش برای تعیین که زبان شما باید تمرکز بر روی. در اینجا نگاهی به زبان است که به شما اجازه برقراری ارتباط موثر با مردم در جنوب شرقی آسیا است. ویتنامی وجود دارد ترجمه مقاله بیش از 80 میلیون نفر در سراسر جهان ویتنامی، و با وجود آن دارای بلندگوهای بیشتر از کسانی که مسلط به زبان هلندی و ایتالیایی، آن است که هنوز به طور گسترده به عنوان یک طاقچه زبان محسوب می شود.

اتحادیه اروپا (EU) در اخبار است زیادی در طول چند هفته گذشته از رای نقطه عطفی ترجمه تخصصی بریتانیا برای خروج از اتحادیه اروپا، در محاوره به عنوان "Brexit." اما برای ما آمریکایی شناخته می شود - و برای کسانی از ما در جهان زبان و ترجمه - ما ممکن است دقیقا می دانند چه اتحادیه اروپا است و چگونه آن را عمل می کند. اتحادیه اروپا از میل در بلند مدت، صلح پایدار در پس از جنگ جهانی دوم. پنج سال پس از پایان جنگ، فرانسه و آلمان تا با یک طرح به اطمینان حاصل شود که کشورهای خود را هرگز به جنگ علیه یکدیگر کشورها again.More از پیوست، و در حال حاضر شامل در مجموع از 28 کشور (از جمله انگلستان آمد - آن را ترک نداده است).

هنگامی که فایل های پروژه / متن میز کار سازگار هستند سیستم به طور خودکار نشان داده خواهد شد به "میز کار" لینک لینک میز کار برای باز کردن متن در محیط میز کار کلیک کنید. میز کار به مناطق مختلف تقسیم می شود: متن برای ترجمه منطقه ترجمه پیشنهادات بر اساس حافظه ترجمه و غیره در متن ترجمه صفحه به شما خواهد شد نمای ترجمه استاندارد رشته های ترجمه رشته را مشاهده کنید. این "نمایش عمومی" نامیده می شود. A "حالت پیش نمایش" توان بسته به نوع فایل و پارامترهای دیگر نمایش داده خواهد شد و اگر نمایش داده شده، اجازه می دهد تا پیش نمایش از خروجی واقعی.

هنگامی که یک پروژه غرب است آغاز بخش منبع صفحه پروژه خواهد از یک لیست کامل از آدرس ها شامل / صفحات وب به ترجمه نمود. برای شروع کار بر روی یک پروژه غرب شما نیاز به "شرایط" آن را به عنوان هر پروژه ترجمه دیگر به محض این که شروع به ترجمه شما نیاز به کلیک بر روی URL به ترجمه نمود. شما باید به دنبال یک لینک به یک به ترجمه کامل شما می توانید به محیط زیست ترجمه InContext که وب سایت اصلی را نشان می دهد هدایت می شوید

ما یک میز کار جدید (در 5 اوت، 2014 منتشر شد) که شامل ویژگی های جدید و رفع اشکال، آن را آسان تر و سریع تر به ترجمه پروژه های میز کار.
دستورالعمل میز کار جدید

میز کار جدید دارای قابلیت های و ویژگی های جدید:

"ذخیره خودکار" در طول فرآیند ترجمه - بدون خطر از دست دادن کار خود را
جستجوگر طلسم یکپارچه

OHT ترجمه،   تشکر از شما برای اینکه بخشی از جامعه مترجمان ما. همانطور که ما گسترش و اضافه کردن مترجمان جدید روزانه، ما دوست داریم که به روشن دستورالعمل ترجمه است.  

TRANSBLAWG برای یک وبلاگ است که ویترین یک مترجم که می نویسد با سرگرمی، طنز، و ترجمه در ذهن، افراد باید بررسی کنید TRANSBLAWG. با پست که در فرهنگ و ترجمه آلمانی تمرکز، ورنر Patels صنایع دستی یک وبلاگ است که پاپ در حالی که در همان زمان بسیار مفید است. به عنوان یک متخصص ترجمه این است که مهارت در ترجمه از اسپانیایی به انگلیسی، آلمانی به فرانسوی، و حتی انگلیسی به فرانسوی، TRANSBLAWG ارائه می دهد مشاوره برای ترجمه تخصصی مترجمان با انواع تخصص. با به روز رسانی های مکرر،

زبان آلمانی برای بدنام دشوار بودن یادگیری است، و می توان گفت که این شهرت است شواهد واقعی است. با این حال، کسانی که درک عمیق تر از آلمان ندارد نباید خیلی سریع به اشتباه تفسیر جزئیات.   یکی از قوانین اول آلمانی است که اسم هستند همیشه با حرف بزرگ و دارای سه جنس، نه فقط دو (مردانه و زنانه)، به عنوان مورد با زبان های عاشقانه است، برای مثال. آلمان دارای مردانه، زنانه و خنثی، که هر کدام همراه با تغییرات خود را دارد.

زبان آلمانی برای بدنام دشوار بودن یادگیری است، و می توان گفت که این شهرت است شواهد واقعی است. با این حال، کسانی که درک عمیق تر از آلمان ندارد نباید خیلی سریع به اشتباه تفسیر جزئیات.   یکی از قوانین اول آلمانی است که اسم هستند همیشه با حرف بزرگ و دارای سه جنس، نه فقط دو (مردانه و زنانه)، به عنوان مورد با زبان های عاشقانه است، برای مثال. آلمان دارای مردانه، زنانه و خنثی، که هر کدام همراه با تغییرات خود را دارد.

JoomShaper
jtemplate.ru - free extensions Joomla